2008. augusztus 30., szombat

Egy kis pletyka

Tudom, hogy már minden családtagomról írtam ezt-azt, de most igazán zaftos információkkal fogok szolgálni kedves olvasóim. Remélem szeretett családom nem veszi a szívére a dolgot, és velünk együtt mosolyognak.
Molly anyám sajnos retteg a vihartól, ilyenkor a fürdőkádban, annak hiányában a zuhanykabinban keres menedéket, lehetőleg még a függönyt is magára húzva. Jó anyaként játszik a kölykeivel akkor is, ha azok már a fejére nőttek.
Bee, a család legaktívabb és legjátékosabb tagja ki is használja ezt, mikor anyját farkánál fogva húzza vissza a hőn áhított labdától vagy fadarabtól. Bee bármivel képes játszani, remek úszó, sőt még a birkákhoz is ért. És persze már Ő is anya.
Baltimore csillaghegyi birtokait igazgatja, melyhez saját kerti tó tartozik. Otthonülő típus, nem rajong a kalandokért, kivéve ha csinos szukákkal töltheti az időt; Balti igazi Don Juan.
Az alomtesóm, Cromi Sopronban él, sajnos ritkán találkozunk. Hatalmas területek ura, kedveli a kerti munkát és a Túró Rudit. Nagyon hasonlítunk egymásra!
A család 2 legfiatalabb tagja Doris és Fletcher, ők Bee kölykei. Doris igazi tehetség a büdös dolgok felkutatásában és a belehempergésben. Kicsit félénk, ritkán veti bele magát a családi bulikba, ehelyett vagy kedves pofájával a legforgalmasabb területeken képez útakadályt, vagy szökést tervez és hajt végre. Fletch szívesen bulizik a csajokkal, csak a fűnyíró ne kerüljön elő. Ilyenkor a házba menekül, és valami magaslati helyről izgulja végig a büdös-zajos szerkezet ténykedését.

A little gossip


I know that I wrote about all of my family members already, but I will provide succulent informations really now for you my kind readers. I hope my beloved family does not take the thing to his heart, and smile with us together.
Molly my mother dreads the storm unfortunately, at this time in the bath-tub, is looking for a refuge in the shower cabin, pulling the curtain over herself possibly. She's a good mother plays with his kids if they grew to her head already.
Bee, the family's most active and most playful member exploits this when she pulls back his mother by her tail from a desired ball or from a piece of wood. Bee is able to play with anything, superb swimmer, indeed is skilled at the sheep. And of course she's already a mother.
Baltimore manages his possessions at Csillaghegy, owes a garden lake. Stay-at-home type, is not enthusiastic about the adventures, taking out of if he may spend the time with pretty bitches; Balti's a real Don Juan.
My litter brother, Cromi, lives in Sopron, we meet rarely. He's lord of huge areas, likes the garden work and Túró Rudi. We resemble each other very much!
The family's 2 youngest members Doris and Fletcher, Bee's kids. Doris is real talent in tracing of the stinking things and rolling into. A little bit shy, throws herself rarely into the family parties, instead constitutes a roadblock on the busiest areas, or plans an escape and pursues an end. Fletch is having a party with pleasure with the chicks, simply lawnmower should not turn up. Takes shelter in the house at this time, and at some high-altitude place sweats throughout the activity of the stinking-noisy construction.

2008. augusztus 24., vasárnap

Nyavalyaság

Az elmúlt héten beteg voltam, elég sokáig tartott. Nem részletezem, de szegény gazdasszonyom naponta többször végzett alvázmosást nálam. Étvágyam se sok volt, szóval némileg karcsúbb vagyok, mint előtte, bár igazán nem szorulok drasztikus fogyókúrára. Most már jobban vagyok, és továbbra sem tüzelek (hi-hi).

Malady


I was ill on the past week, it lasted long. I do not detail it, but my poor owner made chassis washing many times at me daily. Much were not my appetite, I am somewhat slenderer than before, although I do not need a drastic diet really. I am better now and am not on fire yet.

2008. augusztus 17., vasárnap

Újra itthon

Letelt a nyaralás, mindenki hazaért. Klassz volt Blankánál, tényleg nagyokat sétáltunk a Duna-parton, és óriásikat játszottunk a csajokkal. Szerencsére még a nyaralás elején kiderült (mert persze a gazdáim elfelejtették említeni), hogy nagy görögdinnye rajongó vagyok, így abban sem szenvedtem hiányt. Egyszer még a liftbe is beszorultunk, ami nekem nagy kaland, hiszen kertes házban lakom! Gazdik engesztelő csemegék garmadával érkeztek, felvásárolták az Ausztriában kapható újdonságokat.
A tüzelés még sehol, gazdasszonyom türelmetlen, hogy így hogyan tervezze a hátralévő heteket, de ez az Ő baja, én vígan elvagyok.

Home again

The summer holidays is over, everybody got home. It was stunning at Blanka, we were walking long on the Duna coast, and we played a lot with the chicks. Fortunately it turned up at the beginning of the summer holiday (because my hosts forgot to mention of course), that I am a big watermelon fan, so I was not short of it in this manner. We got jammed into the elevator once, what was a big adventure for me, since I live in a family house! Owners arrived with lots of propitiatory delicacies, the novelties which can be bought in Austria.
Not being on heat yet, my housewife is impatient, that in this manner how let her plan the remaining weeks, but this is a trouble of hers, I am still cheerful.